---
title: >-
  "Smart enough to know when to sell and when to sit tight, and you know you
  bet…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Smart enough to know when to sell and when to sit tight, and you know you
  bet…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đủ thông minh để biết khi nào
  nên 
lang: en
en: >-
  Smart enough to know when to sell and when to sit tight, and you know you
  better sit tight in this case.
vi: >-
  Đủ thông minh để biết khi nào nên bán và khi nào nên ngồi yên, và bà biết là
  tốt hơn nên ngồi yên trong trường hợp này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 355976
---
## Câu tiếng Anh

**Smart enough to know when to sell and when to sit tight, and you know you better sit tight in this case.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đủ thông minh để biết khi nào nên bán và khi nào nên ngồi yên, và bà biết là tốt hơn nên ngồi yên trong trường hợp này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Smart enough to know when to sell and when to sit tight, and you know you better sit tight in this case. | Đủ thông minh để biết khi nào nên bán và khi nào nên ngồi yên, và bà biết là tốt hơn nên ngồi yên trong trường hợp này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
