---
title: >-
  "So he had better get him out of the way while you were out of the way." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "So he had better get him out of the way while you were out of the way." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nên tốt hơn là anh ấy đưa ông ấy đi khỏi đ
lang: en
en: So he had better get him out of the way while you were out of the way.
vi: Nên tốt hơn là anh ấy đưa ông ấy đi khỏi đó trong khi anh không ở đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 134323
---
## Câu tiếng Anh

**So he had better get him out of the way while you were out of the way.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nên tốt hơn là anh ấy đưa ông ấy đi khỏi đó trong khi anh không ở đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So he had better get him out of the way while you were out of the way. | Nên tốt hơn là anh ấy đưa ông ấy đi khỏi đó trong khi anh không ở đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
