---
title: >-
  "So I decided to call out to him, but I had no voice." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "So I decided to call out to him, but I had no voice." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nên tôi quyết định gọi anh ấy, nhưng tôi mất giọng.
lang: en
en: 'So I decided to call out to him, but I had no voice.'
vi: 'Nên tôi quyết định gọi anh ấy, nhưng tôi mất giọng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 119225
---
## Câu tiếng Anh

**So I decided to call out to him, but I had no voice.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nên tôi quyết định gọi anh ấy, nhưng tôi mất giọng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So I decided to call out to him, but I had no voice. | Nên tôi quyết định gọi anh ấy, nhưng tôi mất giọng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
