---
title: >-
  "So I guess I'm not such a dog as I think I am." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "So I guess I'm not such a dog as I think I am." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi đoán tôi không phải là một người đáng chán như tôi nghĩ.
lang: en
en: So I guess I'm not such a dog as I think I am.
vi: Tôi đoán tôi không phải là một người đáng chán như tôi nghĩ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 317508
---
## Câu tiếng Anh

**So I guess I'm not such a dog as I think I am.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đoán tôi không phải là một người đáng chán như tôi nghĩ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So I guess I'm not such a dog as I think I am. | Tôi đoán tôi không phải là một người đáng chán như tôi nghĩ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
