---
title: >-
  "So I let her have it straight between the eyes." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "So I let her have it straight between the eyes." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi để cô ta hứng trọn cái tát trực diện ấy.
lang: en
en: So I let her have it straight between the eyes.
vi: Tôi để cô ta hứng trọn cái tát trực diện ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 102389
---
## Câu tiếng Anh

**So I let her have it straight between the eyes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi để cô ta hứng trọn cái tát trực diện ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So I let her have it straight between the eyes. | Tôi để cô ta hứng trọn cái tát trực diện ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
