---
title: >-
  "So I swore I would give him a son to wear the Double Crown." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "So I swore I would give him a son to wear the Double Crown." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Vì thế ta đã thề là sẽ sinh cho ngài một con trai
  để 
lang: en
en: So I swore I would give him a son to wear the Double Crown.
vi: Vì thế ta đã thề là sẽ sinh cho ngài một con trai để mang Vương miện đôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 280141
---
## Câu tiếng Anh

**So I swore I would give him a son to wear the Double Crown.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vì thế ta đã thề là sẽ sinh cho ngài một con trai để mang Vương miện đôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So I swore I would give him a son to wear the Double Crown. | Vì thế ta đã thề là sẽ sinh cho ngài một con trai để mang Vương miện đôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
