---
title: >-
  "So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Sao mà dư luận dân chúng dám chế nhạo ta... phá 
lang: en
en: 'So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues.'
vi: Sao mà dư luận dân chúng dám chế nhạo ta... phá bỏ tượng của ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276219
---
## Câu tiếng Anh

**So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sao mà dư luận dân chúng dám chế nhạo ta... phá bỏ tượng của ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues. | Sao mà dư luận dân chúng dám chế nhạo ta... phá bỏ tượng của ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
