---
title: >-
  "So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bối rối đến mức mà anh không còn nghĩ 
lang: en
en: So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since.
vi: >-
  Bối rối đến mức mà anh không còn nghĩ được điều gì khác trừ em ra kể từ hôm
  đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 241956
---
## Câu tiếng Anh

**So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bối rối đến mức mà anh không còn nghĩ được điều gì khác trừ em ra kể từ hôm đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since. | Bối rối đến mức mà anh không còn nghĩ được điều gì khác trừ em ra kể từ hôm đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
