---
title: >-
  "So when we crack it, we must not torment it." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "So when we crack it, we must not torment it." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Vì thế, khi đập trứng, chúng ta không nên quá mạnh tay.
lang: en
en: 'So when we crack it, we must not torment it.'
vi: 'Vì thế, khi đập trứng, chúng ta không nên quá mạnh tay.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 293853
---
## Câu tiếng Anh

**So when we crack it, we must not torment it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vì thế, khi đập trứng, chúng ta không nên quá mạnh tay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So when we crack it, we must not torment it. | Vì thế, khi đập trứng, chúng ta không nên quá mạnh tay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
