---
title: >-
  "So, while thanking you for the honour that you've done me, I must decline
  you…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "So, while thanking you for the honour that you've done me, I must decline
  you…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trong khi cảm ơn em về niềm vinh
  d
lang: en
en: >-
  So, while thanking you for the honour that you've done me, I must decline your
  offer because I have other arrangements which make it impossible for me to
  accept it.
vi: >-
  Trong khi cảm ơn em về niềm vinh dự em dành cho anh, anh phải từ chối lời đề
  nghị của em, vì anh đã có những dàn xếp khác nên anh không thể nhận lời em
  được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178468
---
## Câu tiếng Anh

**So, while thanking you for the honour that you've done me, I must decline your offer because I have other arrangements which make it impossible for me to accept it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trong khi cảm ơn em về niềm vinh dự em dành cho anh, anh phải từ chối lời đề nghị của em, vì anh đã có những dàn xếp khác nên anh không thể nhận lời em được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So, while thanking you for the honour that you've done me, I must decline your offer because I have other arrangements which make it impossible for me to accept it. | Trong khi cảm ơn em về niềm vinh dự em dành cho anh, anh phải từ chối lời đề nghị của em, vì anh đã có những dàn xếp khác nên anh không thể nhận lời em được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
