---
title: >-
  "So you really think it's time for us to separate?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "So you really think it's time for us to separate?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Vậy bà nghĩ đã đến lúc chúng ta chia tay? Phải, như thế thì
  tốt
lang: en
en: So you really think it's time for us to separate?
vi: 'Vậy bà nghĩ đã đến lúc chúng ta chia tay? Phải, như thế thì tốt hơn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 305318
---
## Câu tiếng Anh

**So you really think it's time for us to separate?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy bà nghĩ đã đến lúc chúng ta chia tay? Phải, như thế thì tốt hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So you really think it's time for us to separate? | Vậy bà nghĩ đã đến lúc chúng ta chia tay? Phải, như thế thì tốt hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
