---
title: >-
  "So you see, if I hadn't seen that man driving the hearse, I wouldn't be
  alive…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "So you see, if I hadn't seen that man driving the hearse, I wouldn't be
  alive…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy ông thấy đó, nếu tôi không
  thấ
lang: en
en: >-
  So you see, if I hadn't seen that man driving the hearse, I wouldn't be alive
  to tell the tale.
vi: >-
  Vậy ông thấy đó, nếu tôi không thấy người lái xe chở quan tài, tôi đã không
  còn sống để kể lại câu chuyện này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114604
---
## Câu tiếng Anh

**So you see, if I hadn't seen that man driving the hearse, I wouldn't be alive to tell the tale.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy ông thấy đó, nếu tôi không thấy người lái xe chở quan tài, tôi đã không còn sống để kể lại câu chuyện này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So you see, if I hadn't seen that man driving the hearse, I wouldn't be alive to tell the tale. | Vậy ông thấy đó, nếu tôi không thấy người lái xe chở quan tài, tôi đã không còn sống để kể lại câu chuyện này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
