---
title: >-
  "So, you've been about the city again, against my orders." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "So, you've been about the city again, against my orders." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Con lại lẽn vào thành nữa à. Không chịu vâng lời ta.
lang: en
en: 'So, you''ve been about the city again, against my orders.'
vi: Con lại lẽn vào thành nữa à. Không chịu vâng lời ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250519
---
## Câu tiếng Anh

**So, you've been about the city again, against my orders.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con lại lẽn vào thành nữa à. Không chịu vâng lời ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| So, you've been about the city again, against my orders. | Con lại lẽn vào thành nữa à. Không chịu vâng lời ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
