---
title: >-
  "Soldiers and sailors of the revolution, all that is left of the king's
  garris…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Soldiers and sailors of the revolution, all that is left of the king's
  garris…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hỡi binh lính và thủy thủ đã
  tham 
lang: en
en: >-
  Soldiers and sailors of the revolution, all that is left of the king's
  garrison has either surrendered or been killed.
vi: >-
  Hỡi binh lính và thủy thủ đã tham gia cách mạng. Các phòng tuyến cuối cùng của
  nhà vua đều đã đầu hàng hoặc bị tiêu diệt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 239835
---
## Câu tiếng Anh

**Soldiers and sailors of the revolution, all that is left of the king's garrison has either surrendered or been killed.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hỡi binh lính và thủy thủ đã tham gia cách mạng. Các phòng tuyến cuối cùng của nhà vua đều đã đầu hàng hoặc bị tiêu diệt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Soldiers and sailors of the revolution, all that is left of the king's garrison has either surrendered or been killed. | Hỡi binh lính và thủy thủ đã tham gia cách mạng. Các phòng tuyến cuối cùng của nhà vua đều đã đầu hàng hoặc bị tiêu diệt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
