---
title: >-
  "Sometimes, though, I wish I understood you better." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Sometimes, though, I wish I understood you better." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đôi khi tôi muốn hiểu chị hơn.
lang: en
en: 'Sometimes, though, I wish I understood you better.'
vi: Đôi khi tôi muốn hiểu chị hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 185992
---
## Câu tiếng Anh

**Sometimes, though, I wish I understood you better.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đôi khi tôi muốn hiểu chị hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sometimes, though, I wish I understood you better. | Đôi khi tôi muốn hiểu chị hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
