---
title: >-
  "Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious...
  l…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious...
  l…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đức ngài vĩ đại -Al Chúa tể của tr
lang: en
en: >-
  Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious...
  lord of the earth, defender of the faith... servant of the all-highest... but
  master of all men.
vi: 'Đức ngài vĩ đại -Al Chúa tể của trái đất,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65524
---
## Câu tiếng Anh

**Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious... lord of the earth, defender of the faith... servant of the all-highest... but master of all men.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đức ngài vĩ đại -Al Chúa tể của trái đất,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious... lord of the earth, defender of the faith... servant of the all-highest... but master of all men. | Đức ngài vĩ đại -Al Chúa tể của trái đất, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
