---
title: >-
  "Soon as it's daylight, they'll blast the gizzards out of her." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Soon as it's daylight, they'll blast the gizzards out of her." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chẳng bao lâu trong ánh sáng ban ngày bọn chúng
  sẽ 
lang: en
en: 'Soon as it''s daylight, they''ll blast the gizzards out of her.'
vi: Chẳng bao lâu trong ánh sáng ban ngày bọn chúng sẽ bắn nổ tung nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 92962
---
## Câu tiếng Anh

**Soon as it's daylight, they'll blast the gizzards out of her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chẳng bao lâu trong ánh sáng ban ngày bọn chúng sẽ bắn nổ tung nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Soon as it's daylight, they'll blast the gizzards out of her. | Chẳng bao lâu trong ánh sáng ban ngày bọn chúng sẽ bắn nổ tung nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
