---
title: >-
  "Sorry to disappoint, but that's all there is to it." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Sorry to disappoint, but that's all there is to it." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Xin lỗi vì đã làm anh thất vọng, nhưng chuyện chỉ có vậy.
lang: en
en: 'Sorry to disappoint, but that''s all there is to it.'
vi: 'Xin lỗi vì đã làm anh thất vọng, nhưng chuyện chỉ có vậy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 327397
---
## Câu tiếng Anh

**Sorry to disappoint, but that's all there is to it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin lỗi vì đã làm anh thất vọng, nhưng chuyện chỉ có vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sorry to disappoint, but that's all there is to it. | Xin lỗi vì đã làm anh thất vọng, nhưng chuyện chỉ có vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
