---
title: >-
  "Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Xin ngài thứ lỗi về trang phục của tôi. Vì
lang: en
en: 'Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.'
vi: Xin ngài thứ lỗi về trang phục của tôi. Vì cơn bão đã cuốn tôi vào bờ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 352334
---
## Câu tiếng Anh

**Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin ngài thứ lỗi về trang phục của tôi. Vì cơn bão đã cuốn tôi vào bờ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm. | Xin ngài thứ lỗi về trang phục của tôi. Vì cơn bão đã cuốn tôi vào bờ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
