---
title: >-
  "Sorry. We did have them, but there's no demand." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Sorry. We did have them, but there's no demand." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Xin lỗi, nhưng bây giờ, tượng của ngài ấy không được nhiều
  người 
lang: en
en: 'Sorry. We did have them, but there''s no demand.'
vi: 'Xin lỗi, nhưng bây giờ, tượng của ngài ấy không được nhiều người cần đến.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 124344
---
## Câu tiếng Anh

**Sorry. We did have them, but there's no demand.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin lỗi, nhưng bây giờ, tượng của ngài ấy không được nhiều người cần đến.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sorry. We did have them, but there's no demand. | Xin lỗi, nhưng bây giờ, tượng của ngài ấy không được nhiều người cần đến. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
