---
title: '"Spare me your nonsense." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Spare me your nonsense." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đừng nói
  những lời ngốc nghếch với anh. Anh muốn em, thế thôi.
lang: en
en: Spare me your nonsense.
vi: 'Đừng nói những lời ngốc nghếch với anh. Anh muốn em, thế thôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 116973
---
## Câu tiếng Anh

**Spare me your nonsense.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng nói những lời ngốc nghếch với anh. Anh muốn em, thế thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Spare me your nonsense. | Đừng nói những lời ngốc nghếch với anh. Anh muốn em, thế thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
