---
title: '"Still, it''s better quarters than a tent." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Still, it's better quarters than a tent." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Dù sao đi nữa, còn hơn phải ngủ trong lều.
lang: en
en: 'Still, it''s better quarters than a tent.'
vi: 'Dù sao đi nữa, còn hơn phải ngủ trong lều.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 218344
---
## Câu tiếng Anh

**Still, it's better quarters than a tent.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù sao đi nữa, còn hơn phải ngủ trong lều.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Still, it's better quarters than a tent. | Dù sao đi nữa, còn hơn phải ngủ trong lều. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
