---
title: >-
  "Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đừng nghĩ đến bản thân cô như một trong một trăm 
lang: en
en: Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases.
vi: Đừng nghĩ đến bản thân cô như một trong một trăm trường hợp nghèo túng nhất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186060
---
## Câu tiếng Anh

**Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng nghĩ đến bản thân cô như một trong một trăm trường hợp nghèo túng nhất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases. | Đừng nghĩ đến bản thân cô như một trong một trăm trường hợp nghèo túng nhất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
