---
title: >-
  "Suddenly it was as if spring had entered the car." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Suddenly it was as if spring had entered the car." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Mùa xuân đã tràn vào trong chuyến xe ấy.
lang: en
en: Suddenly it was as if spring had entered the car.
vi: Mùa xuân đã tràn vào trong chuyến xe ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 174391
---
## Câu tiếng Anh

**Suddenly it was as if spring had entered the car.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mùa xuân đã tràn vào trong chuyến xe ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Suddenly it was as if spring had entered the car. | Mùa xuân đã tràn vào trong chuyến xe ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
