---
title: >-
  "Sweden may not posses the grandeur of Spain... the climates of Naples, It
  pos…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Sweden may not posses the grandeur of Spain... the climates of Naples, It
  pos…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thụy Điển có thể không sở hữu vẻ
  h
lang: en
en: >-
  Sweden may not posses the grandeur of Spain... the climates of Naples, It
  possesses something far richer... a free parliament.
vi: >-
  Thụy Điển có thể không sở hữu vẻ hùng vĩ như Tây Ban Nha, hay khí hậu lí tưởng
  như Napoli, nhưng nó ẩn chứa thứ gì dồi dào hơn, đấy là một nghị viện tự do.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277430
---
## Câu tiếng Anh

**Sweden may not posses the grandeur of Spain... the climates of Naples, It possesses something far richer... a free parliament.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thụy Điển có thể không sở hữu vẻ hùng vĩ như Tây Ban Nha, hay khí hậu lí tưởng như Napoli, nhưng nó ẩn chứa thứ gì dồi dào hơn, đấy là một nghị viện tự do.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sweden may not posses the grandeur of Spain... the climates of Naples, It possesses something far richer... a free parliament. | Thụy Điển có thể không sở hữu vẻ hùng vĩ như Tây Ban Nha, hay khí hậu lí tưởng như Napoli, nhưng nó ẩn chứa thứ gì dồi dào hơn, đấy là một nghị viện tự do. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
