---
title: >-
  "Take hold of her, Judge. She looks like she's going to faint." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Take hold of her, Judge. She looks like she's going to faint." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Giữ bà ấy, có vẻ mẹ tôi sắp ngất.
lang: en
en: 'Take hold of her, Judge. She looks like she''s going to faint.'
vi: 'Giữ bà ấy, có vẻ mẹ tôi sắp ngất.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 193680
---
## Câu tiếng Anh

**Take hold of her, Judge. She looks like she's going to faint.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giữ bà ấy, có vẻ mẹ tôi sắp ngất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Take hold of her, Judge. She looks like she's going to faint. | Giữ bà ấy, có vẻ mẹ tôi sắp ngất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
