---
title: >-
  "Take off your pants so you don't ruin the creases." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Take off your pants so you don't ruin the creases." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Anh bỏ quần ra Không nó nhàu mất.
lang: en
en: Take off your pants so you don't ruin the creases.
vi: Anh bỏ quần ra Không nó nhàu mất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 266701
---
## Câu tiếng Anh

**Take off your pants so you don't ruin the creases.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh bỏ quần ra Không nó nhàu mất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Take off your pants so you don't ruin the creases. | Anh bỏ quần ra Không nó nhàu mất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
