---
title: >-
  "Take your paws off me, or I'll make you use that gun." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Take your paws off me, or I'll make you use that gun." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Câm miệng. Đừng có chĩa súng vào tôi, nếu không cậu sẽ
  phải
lang: en
en: 'Take your paws off me, or I''ll make you use that gun.'
vi: 'Câm miệng. Đừng có chĩa súng vào tôi, nếu không cậu sẽ phải bắn đó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 76832
---
## Câu tiếng Anh

**Take your paws off me, or I'll make you use that gun.**

## Nghĩa tiếng Việt

Câm miệng. Đừng có chĩa súng vào tôi, nếu không cậu sẽ phải bắn đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Take your paws off me, or I'll make you use that gun. | Câm miệng. Đừng có chĩa súng vào tôi, nếu không cậu sẽ phải bắn đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
