---
title: >-
  "Terror-stricken, the soldiers fled in all directions." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Terror-stricken, the soldiers fled in all directions." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Hoảng loạn, binh địch bỏ chạy tứ phía.
lang: en
en: 'Terror-stricken, the soldiers fled in all directions.'
vi: 'Hoảng loạn, binh địch bỏ chạy tứ phía.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231341
---
## Câu tiếng Anh

**Terror-stricken, the soldiers fled in all directions.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hoảng loạn, binh địch bỏ chạy tứ phía.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Terror-stricken, the soldiers fled in all directions. | Hoảng loạn, binh địch bỏ chạy tứ phía. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
