---
title: >-
  "Thank you. But first I'll call on the Ostrogovs." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Thank you. But first I'll call on the Ostrogovs." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cảm ơn ông, nhưng tôi bận sang nhà Ostrogov đã.
lang: en
en: Thank you. But first I'll call on the Ostrogovs.
vi: 'Cảm ơn ông, nhưng tôi bận sang nhà Ostrogov đã.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 155235
---
## Câu tiếng Anh

**Thank you. But first I'll call on the Ostrogovs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cảm ơn ông, nhưng tôi bận sang nhà Ostrogov đã.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Thank you. But first I'll call on the Ostrogovs. | Cảm ơn ông, nhưng tôi bận sang nhà Ostrogov đã. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
