---
title: >-
  "Thanks, but you don't have to pretend for me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Thanks, but you don't have to pretend for me." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Cảm ơn, nhưng anh không cần phải giả vờ với tôi.
lang: en
en: 'Thanks, but you don''t have to pretend for me.'
vi: 'Cảm ơn, nhưng anh không cần phải giả vờ với tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 202955
---
## Câu tiếng Anh

**Thanks, but you don't have to pretend for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cảm ơn, nhưng anh không cần phải giả vờ với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Thanks, but you don't have to pretend for me. | Cảm ơn, nhưng anh không cần phải giả vờ với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
