---
title: >-
  "Thanks for the sermon, but you're wasting your time." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Thanks for the sermon, but you're wasting your time." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cảm ơn vì bài giảng, nhưng ông đang lãng phí thời gian của m
lang: en
en: 'Thanks for the sermon, but you''re wasting your time.'
vi: 'Cảm ơn vì bài giảng, nhưng ông đang lãng phí thời gian của mình.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 216014
---
## Câu tiếng Anh

**Thanks for the sermon, but you're wasting your time.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cảm ơn vì bài giảng, nhưng ông đang lãng phí thời gian của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Thanks for the sermon, but you're wasting your time. | Cảm ơn vì bài giảng, nhưng ông đang lãng phí thời gian của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
