---
title: '"- That bank''s got real dough." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- That bank's got real dough." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Ngân
  hàng đó có tiền thật.
lang: en
en: '- That bank''s got real dough.'
vi: '- Ngân hàng đó có tiền thật.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 168213
---
## Câu tiếng Anh

**- That bank's got real dough.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ngân hàng đó có tiền thật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - That bank's got real dough. | - Ngân hàng đó có tiền thật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
