---
title: >-
  "That can't be the dawn breaking over there." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "That can't be the dawn breaking over there." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Đó không thể là bình minh ở đằng kia.
lang: en
en: That can't be the dawn breaking over there.
vi: Đó không thể là bình minh ở đằng kia.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65425
---
## Câu tiếng Anh

**That can't be the dawn breaking over there.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó không thể là bình minh ở đằng kia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That can't be the dawn breaking over there. | Đó không thể là bình minh ở đằng kia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
