---
title: >-
  "That fellow that got shot's a prime minister, isn't he?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "That fellow that got shot's a prime minister, isn't he?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Người suýt bị bắn kia là Thủ tướng, đúng không?
lang: en
en: 'That fellow that got shot''s a prime minister, isn''t he?'
vi: 'Người suýt bị bắn kia là Thủ tướng, đúng không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 361700
---
## Câu tiếng Anh

**That fellow that got shot's a prime minister, isn't he?**

## Nghĩa tiếng Việt

Người suýt bị bắn kia là Thủ tướng, đúng không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That fellow that got shot's a prime minister, isn't he? | Người suýt bị bắn kia là Thủ tướng, đúng không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
