---
title: '"That guy''s really the end of the line." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "That guy's really the end of the line." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Anh chàng này thực sự cùng đường rồi.
lang: en
en: That guy's really the end of the line.
vi: Anh chàng này thực sự cùng đường rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 252830
---
## Câu tiếng Anh

**That guy's really the end of the line.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh chàng này thực sự cùng đường rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That guy's really the end of the line. | Anh chàng này thực sự cùng đường rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
