---
title: >-
  "That holds for hunters, not for gold miners." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "That holds for hunters, not for gold miners." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Mấy cái hào kia dành cho thợ săn, chứ không phải để khai thác vàng.
lang: en
en: 'That holds for hunters, not for gold miners.'
vi: 'Mấy cái hào kia dành cho thợ săn, chứ không phải để khai thác vàng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 169580
---
## Câu tiếng Anh

**That holds for hunters, not for gold miners.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mấy cái hào kia dành cho thợ săn, chứ không phải để khai thác vàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That holds for hunters, not for gold miners. | Mấy cái hào kia dành cho thợ săn, chứ không phải để khai thác vàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
