---
title: >-
  "That if I did "butt in," as you and he choose to call it, he'd break my
  neck." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That if I did "butt in," as you and he choose to call it, he'd break my
  neck." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Rằng nếu em đã "chổng mông",
  như an
lang: en
en: 'That if I did "butt in," as you and he choose to call it, he''d break my neck.'
vi: >-
  Rằng nếu em đã "chổng mông", như anh và anh ta gọi như vậy, anh ấy sẽ bẻ cổ
  em.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 356329
---
## Câu tiếng Anh

**That if I did "butt in," as you and he choose to call it, he'd break my neck.**

## Nghĩa tiếng Việt

Rằng nếu em đã "chổng mông", như anh và anh ta gọi như vậy, anh ấy sẽ bẻ cổ em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That if I did "butt in," as you and he choose to call it, he'd break my neck. | Rằng nếu em đã "chổng mông", như anh và anh ta gọi như vậy, anh ấy sẽ bẻ cổ em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
