---
title: >-
  "- That man was the biggest fool I ever met." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- That man was the biggest fool I ever met." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: -Lão già đó là tên ngốc nhất mà tôi từng thấy.
lang: en
en: '- That man was the biggest fool I ever met.'
vi: '-Lão già đó là tên ngốc nhất mà tôi từng thấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 68613
---
## Câu tiếng Anh

**- That man was the biggest fool I ever met.**

## Nghĩa tiếng Việt

-Lão già đó là tên ngốc nhất mà tôi từng thấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - That man was the biggest fool I ever met. | -Lão già đó là tên ngốc nhất mà tôi từng thấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
