---
title: >-
  "- "That's by my brother, you know." - "That's by my fellow." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- "That's by my brother, you know." - "That's by my fellow." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - "Em trai tôi đấy." - "Là người anh em tốt của
  tôi đ
lang: en
en: '- "That''s by my brother, you know." - "That''s by my fellow.'
vi: '- "Em trai tôi đấy." - "Là người anh em tốt của tôi đấy".'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 121748
---
## Câu tiếng Anh

**- "That's by my brother, you know." - "That's by my fellow.**

## Nghĩa tiếng Việt

- "Em trai tôi đấy." - "Là người anh em tốt của tôi đấy".

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - "That's by my brother, you know." - "That's by my fellow. | - "Em trai tôi đấy." - "Là người anh em tốt của tôi đấy". |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
