---
title: >-
  "That's enough for the first lesson, though." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "That's enough for the first lesson, though." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng buổi đầu tiên, học như vậy đủ rồi.
lang: en
en: 'That''s enough for the first lesson, though.'
vi: 'Nhưng buổi đầu tiên, học như vậy đủ rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 111272
---
## Câu tiếng Anh

**That's enough for the first lesson, though.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng buổi đầu tiên, học như vậy đủ rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's enough for the first lesson, though. | Nhưng buổi đầu tiên, học như vậy đủ rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
