---
title: '"That''s getting personal, Lion." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "That's getting personal, Lion." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nói
  thế là hơi đụng chạm đấy nhé, sư tử.
lang: en
en: 'That''s getting personal, Lion.'
vi: 'Nói thế là hơi đụng chạm đấy nhé, sư tử.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 48543
---
## Câu tiếng Anh

**That's getting personal, Lion.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nói thế là hơi đụng chạm đấy nhé, sư tử.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's getting personal, Lion. | Nói thế là hơi đụng chạm đấy nhé, sư tử. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
