---
title: >-
  "That's kind of you, but don't you have to go to Paris?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "That's kind of you, but don't you have to go to Paris?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ý hay đấy, nhưng ông không phải đi Paris à?
lang: en
en: 'That''s kind of you, but don''t you have to go to Paris?'
vi: 'Ý hay đấy, nhưng ông không phải đi Paris à?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 80627
---
## Câu tiếng Anh

**That's kind of you, but don't you have to go to Paris?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ý hay đấy, nhưng ông không phải đi Paris à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's kind of you, but don't you have to go to Paris? | Ý hay đấy, nhưng ông không phải đi Paris à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
