---
title: >-
  "That's one of the ironies of life, doing the wrong thing at the right
  moment." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That's one of the ironies of life, doing the wrong thing at the right
  moment." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó là một trong những sự trớ
  trêu c
lang: en
en: 'That''s one of the ironies of life, doing the wrong thing at the right moment.'
vi: >-
  Đó là một trong những sự trớ trêu của cuộc sống, làm điều sai vào đúng thời
  điểm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 152831
---
## Câu tiếng Anh

**That's one of the ironies of life, doing the wrong thing at the right moment.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là một trong những sự trớ trêu của cuộc sống, làm điều sai vào đúng thời điểm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's one of the ironies of life, doing the wrong thing at the right moment. | Đó là một trong những sự trớ trêu của cuộc sống, làm điều sai vào đúng thời điểm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
