---
title: '"That''s the proper place to file a claim." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "That's the proper place to file a claim." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Đó mới đúng là nơi để nộp hồ sơ đăng ký quyền khai thác.
lang: en
en: That's the proper place to file a claim.
vi: Đó mới đúng là nơi để nộp hồ sơ đăng ký quyền khai thác.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 304001
---
## Câu tiếng Anh

**That's the proper place to file a claim.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó mới đúng là nơi để nộp hồ sơ đăng ký quyền khai thác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's the proper place to file a claim. | Đó mới đúng là nơi để nộp hồ sơ đăng ký quyền khai thác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
