---
title: >-
  "That's the way Indian youngsters learn not to cry." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "That's the way Indian youngsters learn not to cry." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nè, cắn miếng gỗ này. Đó là cách trẻ con da đỏ tập đừng khóc.
lang: en
en: That's the way Indian youngsters learn not to cry.
vi: 'Nè, cắn miếng gỗ này. Đó là cách trẻ con da đỏ tập đừng khóc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 252121
---
## Câu tiếng Anh

**That's the way Indian youngsters learn not to cry.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nè, cắn miếng gỗ này. Đó là cách trẻ con da đỏ tập đừng khóc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's the way Indian youngsters learn not to cry. | Nè, cắn miếng gỗ này. Đó là cách trẻ con da đỏ tập đừng khóc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
