---
title: >-
  "That's usually the husband's blunder, you know." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "That's usually the husband's blunder, you know." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đó là sai lầm thông thường của các ông chồng, anh biết đấy.
lang: en
en: 'That''s usually the husband''s blunder, you know.'
vi: 'Đó là sai lầm thông thường của các ông chồng, anh biết đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 256985
---
## Câu tiếng Anh

**That's usually the husband's blunder, you know.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là sai lầm thông thường của các ông chồng, anh biết đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That's usually the husband's blunder, you know. | Đó là sai lầm thông thường của các ông chồng, anh biết đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
