---
title: >-
  "That shooting was two of the best men with a gun anybody had ever seen."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That shooting was two of the best men with a gun anybody had ever seen."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó là hai con người giỏi nhất với một
  khẩ
lang: en
en: That shooting was two of the best men with a gun anybody had ever seen.
vi: Đó là hai con người giỏi nhất với một khẩu súng mà người ta từng thấy. - Ai?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 164605
---
## Câu tiếng Anh

**That shooting was two of the best men with a gun anybody had ever seen.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là hai con người giỏi nhất với một khẩu súng mà người ta từng thấy. - Ai?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That shooting was two of the best men with a gun anybody had ever seen. | Đó là hai con người giỏi nhất với một khẩu súng mà người ta từng thấy. - Ai? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
