---
title: >-
  "That soldier who laid hands on the Ark, he was only trying to be helpful."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That soldier who laid hands on the Ark, he was only trying to be helpful."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi người lính đó đỡ Hòm Bia, là anh
  ta
lang: en
en: 'That soldier who laid hands on the Ark, he was only trying to be helpful.'
vi: 'Khi người lính đó đỡ Hòm Bia, là anh ta chỉ có ý tốt.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208919
---
## Câu tiếng Anh

**That soldier who laid hands on the Ark, he was only trying to be helpful.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi người lính đó đỡ Hòm Bia, là anh ta chỉ có ý tốt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That soldier who laid hands on the Ark, he was only trying to be helpful. | Khi người lính đó đỡ Hòm Bia, là anh ta chỉ có ý tốt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
