---
title: >-
  "That the last time we were together, when she turned to me with pleading
  eyes…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "That the last time we were together, when she turned to me with pleading
  eyes…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lần cuối cùng chúng tôi ở bên
  nhau
lang: en
en: >-
  That the last time we were together, when she turned to me with pleading eyes
  she wanted sympathy or a kind word.
vi: >-
  Lần cuối cùng chúng tôi ở bên nhau, khi cô ấy nhìn tôi với ánh mắt cầu xin cô
  ấy muốn có sự cảm thông hoặc một lời đàng hoàng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27753
---
## Câu tiếng Anh

**That the last time we were together, when she turned to me with pleading eyes she wanted sympathy or a kind word.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần cuối cùng chúng tôi ở bên nhau, khi cô ấy nhìn tôi với ánh mắt cầu xin cô ấy muốn có sự cảm thông hoặc một lời đàng hoàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| That the last time we were together, when she turned to me with pleading eyes she wanted sympathy or a kind word. | Lần cuối cùng chúng tôi ở bên nhau, khi cô ấy nhìn tôi với ánh mắt cầu xin cô ấy muốn có sự cảm thông hoặc một lời đàng hoàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
